若い頃から山歩きは好きで、長期連休には、南/北アルプス・八ヶ岳・奥秩父・丹沢・谷川岳などへ。ところが双子誕生後は多忙でプッツリと行けなくなり、いつの間にか体力は落ち、壮年になった。また山歩きをしたいが危険リスクはつきまとう。そこで思い立ったのが「徒歩の旅」。徒歩のみにこだわり、2012年5月連休に自宅を出発し、その日最後に到着した駅などは、次の出発地としてこれを繰り返す。インターネットより出力した地図、自己を写すデジカメと三脚、万歩計に記録手帳とペン、及びカードか現金が持ち物。この遠征の日以外には、自宅のPCにて写真と経路地図を編集してA4の記録カードを作成し、このホームページにアップすることも楽しみ。メリハリある人生にて、張りあいを若さの源としたい。目指す日本一周は生きている内には無理。しかしこの徒歩の旅ができるのは、自身のみならず家族が健康で、経済も円滑かつ社会も平和な証。諸天善神の昼夜に亘る守護に感謝し、行ける所までこの徒歩の旅は継続したい。

Introduction

I liked mountain trekking when I was young. I climbed many mountains such as the South and North Alps. I have climbed also many other mountains in Japan during every vacation. However, after the birth of my twin boys, I could no longer climb mountains due to being so busy. Before I knew it, my stamina had reduced, and I was middle aged! I would like to go to the mountains again, but I can not go due to the many risks that face me. Then, I had the idea to have “Trips by walking”. This have been my new hobby. Sticking to walking only, my trip started on the vacation of May 2012. The arrival point of one trip would become the starting point of the next. My belongings are, maps printed from internet, tripod, digital camera to take photos of myself, a pedometer to measure the steps, a notebook, and bank card or cash. I edit the pictures, and the maps in which the traces of my walking are described, when I am in my home. And I make A4 size cards for my memory, then I find it is fun to upload them to my homepage. I would like to have a sharp life, and I like to make my fighting spirit a source of my youthfulness. I will not be able to achieve my trip going around Japan completely before end of my life. However, a fact that I can have the trip is evidence of that my family including me are all healthy, and of that the economic situation is good and also social is peaceful. I appreciate our heavenly god for protecting us all through the time, and I would like to continue to have the trip and walk as far as possible.